Módulo 1: Fundamentos da Educação Bilíngue de Surdos (Livro Digital)

2.2.2 Documentação das Línguas de Sinais

A documentação de uma língua é essencial para preservar sua história, estrutura e cultura, permitindo estudos linguísticos detalhados, o desenvolvimento de recursos educacionais e a promoção da inclusão e acessibilidade para os falantes. Além disso, fortalece a identidade cultural associada à língua, contribuindo para o reconhecimento e respeito à diversidade linguística; é essencial também para a preservação de línguas com risco de extinção.

No caso das línguas de sinais, a documentação é um processo de grande relevância para seu reconhecimento e preservação. Existem diferentes tipos de documentação que podem ser realizados para as línguas de sinais, incluindo:

  • Dicionários de Língua de Sinais: Estes são recursos valiosos que apresentam o vocabulário e as expressões da língua de sinais, muitas vezes acompanhados de ilustrações ou vídeos para facilitar a compreensão.
  • Corpora Linguísticos: São grandes coleções de textos ou gravações em língua de sinais, que são analisados para entender padrões linguísticos, variação regional e outros aspectos da língua.
  • Gramáticas e Descrições Linguísticas: Estudos que descrevem a estrutura gramatical e as características linguísticas das línguas de sinais, incluindo sua fonologia, morfologia, sintaxe, e assim por diante.
  • Registros Históricos: Documentação de línguas de sinais ao longo do tempo, incluindo registros de mudanças na língua e na comunidade surda.
  • Material Didático e Pedagógico: Desenvolvimento de materiais de ensino e aprendizagem para línguas de sinais, incluindo manuais, vídeos educacionais e recursos on-line.

Esses tipos de documentação são essenciais para promover o reconhecimento das línguas de sinais como línguas legítimas e para apoiar o desenvolvimento de políticas e programas que promovam a inclusão e o acesso à informação para a comunidade surda.

Atualmente, temos um espaço que concentra os tipos de documentação listados acima. Trata-se do Portal de Libras, uma interface com materiais e ferramentas relacionados à Língua Brasileira de Sinais. A proposta foi criada por pesquisadores da Universidade Federal de Santa Catarina e do Instituto Federal de Santa Catarina - Câmpus Palhoça Bilíngue, além de contar com colaboradores de diferentes regiões e instituições do Brasil.

Para conhecer, acesse os botões abaixo:

Portal de Libras
Artigo sobre o Portal de Libras

É relevante destacar que, dentre os desafios relacionados ao processo de documentação da Libras está o fato de não possuir um sistema de escrita padronizado e difundido, embora existam distintas pesquisas em andamento, como é o caso do Signwriting e do ELiS.

No caso específico da documentação das línguas de sinais, a tecnologia propiciou a documentação no formato de vídeo viabilizando o seu registro. No entanto, há uma grande complexidade envolvida no registro de textos em línguas de sinais, uma vez que essas línguas são produzidas pelo corpo (mãos, face, tronco corporal) de forma tridimensional. Isso requer o registro em vídeos considerando diferentes ângulos da sinalização. A tecnologia tem avançado muito e as câmeras 3D já começaram a ser comercializadas, mas, de modo geral, os registros têm sido feitos com várias câmeras combinadas para registrar diferentes perspectivas do corpo, a fim de captar a tridimensionalidade intrínseca dessas línguas (Quadros et al., 2020, p.5447).

Quadros et al. (2020, p.5448) indicam princípios éticos que precisam ser observados nos processos de documentação de línguas de sinais. Vejamos a seguir alguns deles:

Quadro 4 - Princípios éticos no processo de documentação de línguas de sinais